Enter Lear The Translator`s Part in Performance

Anna Cetera


okładka miękka

towar niedostępny


Do przechowalni

Opis produktu

Enter Lear The Translator`s Part in Performance - Anna Cetera


Autorka stawia przed sobą ciekawe zadanie prześledzenia polskich przekładów Szekspirowskiego Króla Leara pod kątem strategii tłumaczenia, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki elżbietańskiego kodu teatralnego (inscenizacyjnego). Opierając się na wybranych tłumaczeniach przedstawia nie tylko modyfikacje lub pominięcia pierwotnych rozwiązań scenicznych, lecz również sposób, w jaki przekład dokonany w innej epoce i kulturze, dostosowuje tekst do konkretnych konwencji scenicznych oraz aktualnych preferencji interpretacyjnych. Pojmowany w ten sposób tłumacz staje się niejako pierwszym reżyserem przedstawienia, który rzeźbiąc w słowie, modyfikuje relacje osób i rzeczy, i tym samym współtworzy kolejne inscenizacje sztuki. Omówione zostały przekłady Jana Nepomucena Kamińskiego, Józefa Paszkowskiego, Macieja Słomczyńskiego i Stanisława Barańczaka, wybrane spośród innych głównie ze względu na liczne, bądź znaczące realizacje sceniczne. Praca w języku angielskim.

Szczegóły

Enter Lear The Translator`s Part in Performance

Anna Cetera


marzec 2008
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
236
978-83-235-0263-0
9788323502630
15x23 cm

Recenzje

Napisz własną recenzję
Enter Lear The Translator`s Part in Performance - Anna Cetera

Historia przeglądania

Ostatnio przeglądane przedmioty